biết đâu

Học thuật
Thân thiện
biết đâu

Trời đang nắng, nhưng biết đâu chiều lại mưa.

Definition
  1. Adverbial phrase:
    • Perhaps, maybe, who knows: Used to express uncertainty, possibility, or a rhetorical question about an unknown future outcome or reason. It introduces a speculative or contrasting idea, often implying that the opposite of the current situation could be true.
Usage
  • Position in Sentence: Typically used at the beginning of a sentence or clause to introduce a speculative statement.
  • Function: Expresses doubt, introduces a hypothetical contrary scenario, or questions the certainty of a situation. It often follows a statement of fact to contrast it with an uncertain possibility.
Usage Examples
  • Expressing uncertain possibility:

    • Trời đang nắng, nhưng biết đâu chiều lại mưa. (It is sunny now, but perhaps it will rain this afternoon.)
    • Anh ấy nói không đi, biết đâu anh ấy vẫn đến. (He said he wouldn't go, but who knows, he might still come.)
  • Expressing unknown reasons or methods (rhetorically):

    • Khó khăn sắp tới, biết đâu lường.(Difficulties are coming, who knows how to foresee them all.)
    • Biết đâu lại ác đến thế. (Who knows why he is so cruel.)
Advanced Usage
  • "Biết đâu đấy" / "Biết đâu được": A slightly more emphatic or colloquial variant with the same core meaning.

    • Cứ thử đi, biết đâu đấy lại thành công. (Just try it, maybe you'll succeed.)
  • Used to soften a suggestion or opinion, making it less direct.

    • Biết đâu mình nên hỏi ý kiến ấy? (Perhaps we should ask for her opinion?)
Variants and Related Words
  • Biết đâu chừng: A synonym with identical meaning and usage.

    • Hãy chờ thêm, biết đâu chừng tin tốt sắp đến.(Let's wait a bit more, maybe good news is coming.)
  • Không chừng: Another synonym meaning "perhaps", "it's possible that".

  • Có lẽ: A more common and neutral word for "perhaps" or "maybe", but without the rhetorical questioning nuance of "biết đâu".
Synonyms
  • Có thể: Could, might (expresses possibility).
  • Biết đâu được: Who knows (emphatic).
  • Ai biết được: Who could know (more literal phrasing).
Related Idioms and Phrases
  • "Biết đâu ": An idiomatic extension meaning "who knows where to find/guess", emphasizing complete uncertainty or the impossibility of knowing.

    • ta đi đâu mất rồi, biết đâu .(She's gone somewhere, there's no way of knowing where to find her.)
  • While not a phrasal verb, the phrase often functions as a discourse marker to introduce a speculative clause, similar to "for all we know" or "it could be that" in English.

biết đâu

Trời đang nắng, nhưng biết đâu chiều lại mưa.

  1. (dùngđầu câu, hoặc đầu đoạn câu) No one knows
    • trời đang nắng, nhưng biết đâu chiều lại mưa
      it is shining, but no one knows whether it will not rain in the afternoon